giovedì 11 settembre 2008

Country House La Meridiana September

September is still a hot months in Abruzzo, you can still go to sea in the beautiful stretch of coast teramana (Martinsicuro, Villa Rosa, Alba Adriatica, Tortoreto, Giulianova), or you can enjoy for hiking in the mountains as Ripe of Civitella or on the Gran Sasso. Vi sono ancora feste e sagre nei paesi dell'interno dove passare piacevoli serate. There are still festivals and fairs in countries where the Interior spend pleasant evenings. Si possono visitare antichi borghi e musei in tutta tranquillità ed andare in giro a gustare i prodotti tipici dell'Abruzzo. You can visit museums and ancient villages in peace and go around to enjoy the typical products dell'Abruzzo.
Vi informiamo che per il mese di Settembre il nostro Agriturismo ha ancora posti disponibili sia in appartamenti bilocali e monolocali a prezzi estremamente convenienti, Bilocali per 4/5 persone a sole 50.00 euro e monolocali per 2 persone a soli euro 35.00 euro per notte. Please note that for the month of September our Farm has still places available both in apartments and studio flats at prices extremely convenient, Two-roomed for 4 / 5 persons only 50.00 euros and studios for 2 people just euro 35.00 euros per night.
Per qualunque informazione non esitate a contattarci... For further information, please contact us ...

Country House also for the disabled

La Meridiana Agriturismo, dispone di un'appartamento adatto ad ospitare persone con difficoltà motorie, inquanto è al piano terra ed è raggiungibile tramite uno scivolo, la porta d'accesso è scorrevole per facilitare l'ingresso e la chiusura dell'appartamento. La Meridiana Farm, has an apartment suitable to accommodate people with limited mobility, inquanto is on the ground floor and is available through a slide, the gateway is sliding to facilitate the entry and closure of the apartment. Il bagno molto spazioso dispone di servizi igenici appositi. The bathroom has a very spacious igenici special services. La camera da letto e la cucina sono di facile fruizione per chi ha difficoltà motorie. The bedroom and kitchen are user-friendly for those with limited mobility. Tale appartamento è adatto ad ospitare due persone, in caso è possibile aggiungere un lettino per bambini. This apartment is suitable to accommodate two people, if you can add a baby bed.

Country House with your animals, dogs and cats

Our farm is always willing to accommodate the animals of our customers, in so many years of activity we saw dogs and cats of all species, of course, all beautiful. Certo noi ci affidiamo all'educazione dei legittimi proprietari per evitare che possano accadere cose spiacevoli. Of course we entrust the education of their legitimate owners to avoid unpleasant things can happen.

Nelle zone circostanti all'agriturismo ci sono moltissimi spazi dove poter far giocare i cani in tutta sicurezza, ed è sicuramente una cosa molto rilassante portare a spasso il proprio amico a 4 zampe nel verde della natura abruzzese. In areas surrounding agriturism there are many areas where able to play dogs in complete safety, and is certainly something very relaxing to walk his friend to 4 feet in the green of nature Abruzzo.

Non chiediamo nessun supplemento sul prezzo se avete deciso di portare il vostro cane o gatto in vacanza con voi. We take no supplement on the price if you decided to bring your dog or cat on vacation with you.

Events September Teramo

Pilgrimage to the hermitage of Santa Colomba 01/09/2008 (TE)

Nduccio e Carestia insieme a Sant'Egidio Inizio: 21:00 h - 4/09/2008. Nduccio and Famine together with Sant'Egidio Start: 21:00 h - 4/09/2008. Fine: 21:00 h - 4/09/2008. End: 21:00 h - 4/09/2008.

A Campli la prima mostra pittorica d'arte sacra contemporanea Inizio: 18:00 h - 04/09/2008. A Campli the first pictorial exhibition of contemporary art sacred Start: 18:00 h - 04/09/2008. Fine: 18:00 h - 7/09/2008. End: 18:00 h - 7/09/2008.

Vasco Rossi in concerto Teramo 05/09/2008, ore 21.15 Nuovo Stadio Comunale - Piano D'Accio Vasco Rossi in concert Teramo 05/09/2008, 21.15 hours New Municipal Stadium - Piano D'Accio

La luna sulla terrazza: serata di moda e beneficienza a Bellante Inizio: 20:30 h - 07/09/2008. The moon on the terrace: evening of fashion and charity in Bellante Start: 20:30 h - 07/09/2008. Fine: 20:30 h - 07/09/2008. End: 20:30 h - 07/09/2008.

Premio Nino Dale Venerdì 12/09/2008, ore 21,00 Piazza S. Prize Nino Dale Friday 12/09/2008, 21.00 hours Piazza S. Anna - Teramo Anna - Teramo

Magnificat 14/06/2008 a 28/09/2008 (TE) Magnificat 14/06/2008 to 28/09/2008 (TE)

Festa di Sant'Eufemia il 16/09/2008 a Alba Adriatica (TE) Feast of the Sant'Eufemia 16/09/2008 to Alba Adriatica (TE)

L'autoregolazione emozionale nell'approccio Biosistemico Cinema Teatro Comunale Acquaviva Centro storico Mosciano Sant'Angelo 19-20/09/2008 The self-emotional approach Biosistemico Cinema Theatre Municipal Center Acquaviva historical Mosciano Sant'Angelo 19-20/09/2008

Interferenzedal 22-24/09/2008 Teramo (TE) Interferenzedal 22-24/09/2008 Teramo (TE)

Devil Raid n°2 Black Devils mc 23/09/2008 a Tortoreto Lido (TE) Devil Raid No. 2 Black Devils mc 23/09/2008 in Tortoreto Lido (TE)

L'autoregolazione emozionale nell'approccio Biosistemico Inizio: 17:00 h - 19/09/2008. The self-emotional approach Biosistemico Start: 17:00 h - 19/09/2008. Fine: 14:00 h - 20/09/2008. End: 14:00 h - 20/09/2008.

"Il gran fuoco di Aligi Sassu" 200 opere della collezione Alfredo e Teresita Paglione a cura di Gian Carlo Bojani e Alfredo Paglione in esposizione permanente sino al 30/09/2008 al Museo delle Ceramiche di Castelli (Te) "The large fire Aligi Sassu" 200 works of the collection Alfredo and Teresita Paglione edited by Gian Carlo Bojani and Alfredo Paglione on display permanently until 30/09/2008 at the Museum of Ceramics Castelli (Te)

Festivals Abruzzo September

Feast of Santa Maria a Vico, Sant 'Homer from September 5 to 8 September (Te)

Festa Patronale, Arsita 10 Settembre (Te) Festivities Patronale, Arsita 10 September (Te)

Sagra de li ciufflett' e ceci, Cerchiara (Te) Festival de li ciufflett 'and chickpeas, Cerchiara (Te)

Notti di fine estate, Montorio al Vomano (Te) Nights of late summer, Montorio al Vomano (Te)

Festa della vendemmia, Cellino Attanasio (Te) Celebration of harvest, Cellino Attanasio (Te)

Holidays in Campaign

Come to discover the 'Abruzzo, through a holiday in the beautiful countryside of the province of Teramo, you will be surprised by ancient villages of Civitella del Tronto, Torano, Tortoreto, Controguerra. Scoprirete i ricchi sapori della cucina tipica abruzzese e il calore e l'accoglienza delle persone del posto. You will discover the rich flavors of traditional cuisine Abruzzo and the warmth and hospitality of local people.
Concedetevi una vacanza nella natura all'insegna del relax... Treat yourself to a holiday in the nature of relaxation ...

Holidays Val Vibrata

The Val Vibrata is northeast of Abruzzo. La zona confina con le vicine Marche e presenta molti lati in comune con questa regione. The area borders on the nearby Marche and has many sides in common with this region. I comuni di questa zona pur essendo tra i più industrializzati della provincia presentano molte caratteristiche storico-culturali. The municipalities in this area despite being among the most industrialised province possess many historical and cultural characteristics. Il torrente Vibrata che da il nome alla vallata ha origine nel versante orientale della Montagna dei Fiori. The torrent Vibrata that gives the name to the valley has its origins in the eastern side of Mountain of Flowers.

I comuni che fanno parte della Val Vibrata sono i seguenti: Tortoreto, Torano, Sant'Omero, Sant'Egidio Alla Vibrata, Nereto, Martinsicuro, Corropoli, Controguerra, Colonnella, Civitella Del Tronto, Ancarano ed Alba Adriatica. The municipalities that are part of Val Vibrata are as follows: Tortoreto, Torano, Sant'Omero, Sant'Egidio At Vibrata, Nereto, Martinsicuro, Corropoli, Controguerra, Colonnella, Civitella Del Tronto, Ancarano and Alba Adriatica.